Sangha-Mane
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Sangha virtuel
 
AccueilAccueil  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le Deal du moment : -39%
Pack Home Cinéma Magnat Monitor : Ampli DENON ...
Voir le deal
1190 €

 

 La pratique de la Dédicace des mérites

Aller en bas 
AuteurMessage
Djé
Gardien du forum
Gardien du forum
Djé


Nombre de messages : 218
Age : 41
Date d'inscription : 30/08/2008

La pratique de la Dédicace des mérites Empty
MessageSujet: La pratique de la Dédicace des mérites   La pratique de la Dédicace des mérites Icon_minitimeLun 1 Sep - 14:51

Bonjour,



Dans le bouddhisme, la dédicace des mérites est une pratique très
importante mais peu abordé par les sites bouddhistes et souvent abordé
de façon anecdotique, en tout cas sur le net.

Il existe plusieurs "formules" de dédicace selon les écoles, mais le sens global reste le même.

Quels sont selon vous les bienfaits et l'utilité de la dédicace des mérites ?



Amicalement,

Citation :
Prière à réciter après une séance de méditation



SEUNAM/DI YI/ TAM TCHE/ZI PA NYI/

TOB NE/NYIE PEÏ/DRA NAM/PAM DJE NE/

KYE GA/NA TCHI/BA LAB/TROU PA YI/

SI PEÏ/TSO LE/DRO OUA/DREUL OUAR CHO/



DJAM PEL/PA OUEU/DJI TAR/KYEN PA TANG/

KUN TOU/ZANG PO/DE YANG/DE CHIN TE/

DE TA/KUN GYI/DJE SOU/DA LOB CHING/

GUE OUA/DI TA/TAM TCHE/RAB TOU NGO/



SANGYE/KOU SOM/NYE PEÏ/DJIN LAB TANG/

TCHEU NYI/MI GYOUR/DEN PEÏ/DJIN LAB TANG/

GUEN DUN/MI TCHE/DUN PEÏ/DJIN LAB KYI/

DJI TAR/NGO OUA/MEUN LAM/DROUP PAR CHO//



Par cet acte positif, puissé-je obtenir la connaissance de toutes choses,

Vaincre les ennemis néfastes et libérer les êtres qui sont ballottées

Par les vagues de la naissance, de la vieillesse

Et de la mort dans l'océan des renaissances.



Avec une sagesse semblable à celle du héros Manjoushri

De la même manière que Samantabhadra,

En apprenant à la suite de tous ceux-là,

Je dédie parfaitement toutes ces vertus.



Par la bénédiction des Trois Corps du Bouddha,

Par la bénédiction de la vérité immuable du Dharma,

Et par la bénédiction de l'aspiration continuelle de la Sangha,

Puissent cette dédicace et ces souhaits s'accomplir tels qu'ils sont formulés.

Citation :
La dédicace universelle

une causerie d'Eric Rommeluère





Dans notre groupe, nous récitons à la fin de chaque méditation une dédicace en français. Vous la connaissez :



"Que ces vertus qui se répandent en tous lieux tarissent la source
des souffrances et nous permettent avec tous les êtres de réaliser la
voie de l'éveil."



Tout est dit en quelques mots, mais quel poids! Cette dédicace
témoigne à la fois d'un engagement et d'une promesse. Nous nous dédions
à l'éveil. Nous voulons vivre une authenticité intérieure. Et nous
disons que cette authenticité ne peut non seulement négliger les autres
mais qu'elle se nourrit de leur propre authenticité. Cette pratique
n'est pas seulement pour nous-mêmes. Nous contemplons, nous considérons
les existences et nous nous éveillons avec elles.



Cette dédicace est en fait des plus traditionnelles. Il s'agit
d'une simple adaptation en français de "la dédicace universelle", les
Japonais disent fuekô, peut-être la plus belle de toutes les dédicaces
du bouddhisme. Elle est récitée quotidiennement dans tous les temples
zen du Japon. Ces quatre vers sont extraits d'une stance qui se trouve
dans le Sûtra du Lotus, au chapitre sept intitulé "La ville
fantasmagorique". Ce chapitre conte l'éveil d'un Bouddha nommé Grands
Pouvoirs Vainqueur en sagesse. Dans une longue stance, pas moins de
cinq millions de myriades de dieux-brahmas chantent ses louanges! A la
fin de leur hommage, ils s'exclament tous en choeur :



"Notre voeu est que, par ces mérites

universellement à tous propagés,

nous-mêmes et les êtres

réalisions tous ensemble la voie d'Eveillé."



Dans la lecture sino-japonaise, cela donne :



Negawakuwa kono kudoku o motte,

amaneku issai ni oyoboshi,

warera to shujô to

mina tomoni butsudô o jo zen koto o.



Je donne ici la traduction française de Jean-Noël Robert qui a
traduit fidèlement le texte chinois (p. 179 de sa traduction du Sûtra
du Lotus parue aux Editions Fayard). Kumârajîva, le traducteur en
chinois, a ajouté l'expression "universellement à tous" (amaneku
issai), qui n'existe pas dans l'original sanskrit pour garder, je
pense, le même nombre de pieds. Depuis ces quatre vers détachés de la
stance sont connus en Extrême-orient sous le titre de "la dédicace
universelle". Il s'agit de la formule la plus ramassée pour clore un
rituel dans la tradition zen.



Comme on le voit, la version que nous utilisons est une adaptation
plus qu'une traduction, il n'y a pas par exemple l'expression "la
source des souffrances" dans la version sino-japonaise. Au début de
l'existence de notre groupe, nous ne récitions rien à la fin de la
méditation. Au Japon, les dédicaces terminent habituellement les
récitations de textes et non les méditations. Et puis quelqu'un du
groupe, qui avait longtemps pratiqué dans un environnement tibétain, a
fait une remarque. Il lui paraissait étrange qu'une pratique comme la
méditation zen ne se termine pas par une dédicace. La remarque était
pertinente. Car sans rien dire, nous pourrions nous méprendre sur le
sens de la méditation. Mais en prononçant ces paroles, nous inscrivons
bien la méditation dans un cadre bouddhiste. Mieux, nous nous
permettons de vivre la méditation comme inspirée par une vie éveillée.
Cet "ami de bien" a écrit la dédicace en français en l'adaptant de
l'original et nous la récitons depuis de cette façon.



La récitation de dédicaces est une pratique constante dans les
traditions du Grand Véhicule qui ne peuvent jamais séparer le bien
d'autrui de son bien propre. Au Japon, on récite des textes sacrés et
les mérites accumulés par ces récitations sont transférés à tel ou tel
être. Lorsqu'on lit les dédicaces de l'école Zen, on peut être étonné
de la liste des êtres auxquels on "transfère" ces mérites. Il existent
des dédicaces particulières pour les dieux de la montagne ou pour les
dragons par exemple. Il y a souvent une relation explicite d'échange :
les moines font oeuvre de prières pour telle ou telle catégorie
d'êtres. Ceux-ci en retour protègeront le monastère.



Mais il y a un autre sens dans la dédicace que je trouve plus
profond encore. Il s'agit de se dédier soi-même. Le terme que l'on
traduit par dédicace est en japonais ekô, littéralement "se tourner
vers". Il est composé de deux idéogrammes, e qui signifie "tourner le
dos, se tourner, revenir en arrière" et kô, "faire face, s'adresser à".



Dans l'école Tendai, on explique que ce terme possède trois sens :



- tourner le dos (e) aux phénomènes et faire face (kô) au principe ;

- tourner le dos (e) au soi et faire face (kô) aux autres ;

- tourner le dos (e) aux causes et faire face (kô) aux effets.



On pourrait dire regarder l'essentiel, regarder autrui et regarder
le futur. Le terme évoque un retournement. Il s'agit d'aller à rebours
de nos fonctionnements habituels, de bouleverser nos attitudes, se
détourner de l'égocentrisme pour aller dans le sens de l'ouverture, ne
plus se fourvoyer dans l'erreur mais s'ouvrir à la clarté.



Ekô a bien dans les textes bouddhistes un double sens, c'est à la
fois dédier quelque chose comme la récitation d'un texte mais également
se dédier soi-même. Dans cette deuxième attitude, c'est soi-même, tout
entier, corps et esprit, qui est l'objet de la dédicace. Plus qu'on
donne, on se donne. On trouve les deux sens chez Dôgen qui n'ignore pas
le "transfert des mérites" mais qui sait que ekô se confond avec la
voie de l'éveil. Il y a par exemple ce passage dans le Shôbôgenzô
Zuimonki :



"Dans le bouddhisme, il y a ceux qui sont foncièrement doués
d'amour et de compassion, de connaissance et de sagesse. Pour peu
qu'ils étudient, ceux qui en sont dépourvus les réaliseront. Ils n'ont
qu'à abandonner le corps et l'esprit, se dédier (ekô) dans le grand
océan du bouddhisme, se reposer sur les enseignements du bouddhisme et
ne pas rester dans les préjugés personnels."

[Buppô ni wa, jihi chie mo yori sonawaru hito mo ari. Tatoi naki
hito mo gaku sureba uru nari. Tada shinjin o tomoni hôge shite, buppô
no daikai ni ekô shite, buppô no kyô ni makasete, shikiyoku o son zuru
koto nakare.]

(Shôbôgenzô zuimonki, Edition populaire, cinquième cahier, première causerie)



Le français ne peut véritablement rendre la subtilité du choix des
mots de Dôgen qui utilise des figures de style typiquement chinoises
comme le chiasme, l'opposition et l'appariement. Il emploie des verbes
d'état d'une part : se reposer, rester, de l'autre des verbes d'action,
abandonner (hôge su, lit. "laisser choir"), se dédier (ekô su, lit. "se
tourner vers", qui a presque ici le sens de "se jeter"). Réaliser
l'amour, la compassion, la connaissance et la sagesse nécessite une
transformation, une conversion, un saut dans l'ailleurs. Ce dynamisme
permet de quitter le soi égocentré pour entrer dans la dimension de
l'éveil, ce que Dôgen appelle ici le bouddhisme.



Ce retournement, ekô, possède une double dimension, à la fois
interne et externe. D'un point de vue intérieur, nous nous dédions à
l'éveil, d'un point de vue extérieur, nous nous dédions aux autres.
Mais l'intérieur et l'extérieur sont comme les deux faces d'une même
feuille de papier.



Tout est dit dans la dédicace universelle :



"Que ces vertus qui se répandent en tous lieux tarissent la source
des souffrances et nous permettent avec tous les êtres de réaliser la
voie de l'éveil."



C'est l'essence du bouddhisme.



Le 20 septembre 2004.



source : http://www.zen-occidental.net/causeries/dedicace.html
Revenir en haut Aller en bas
https://sangha-mane.forumactif.org
 
La pratique de la Dédicace des mérites
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» L'esprit qui pratique le bien pour autrui
» Importance de la pratique et des enseignants dans le Dharma

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Sangha-Mane :: La pratique de Bouddhisme :: Les bases indispensables du Dharma :: Autres textes et citations-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser