Sangha-Mane
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Sangha virtuel
 
AccueilAccueil  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le deal à ne pas rater :
Cartes Pokémon 151 : où trouver le coffret Collection Alakazam-ex ?
Voir le deal

 

 Le Roi des Prières de Souhaits de la Noble Conduite Excellente

Aller en bas 
AuteurMessage
Djé
Gardien du forum
Gardien du forum
Djé


Nombre de messages : 218
Age : 41
Date d'inscription : 30/08/2008

Le Roi des Prières de Souhaits de la Noble Conduite Excellente Empty
MessageSujet: Le Roi des Prières de Souhaits de la Noble Conduite Excellente   Le Roi des Prières de Souhaits de la Noble Conduite Excellente Icon_minitimeLun 1 Sep - 15:46

Bonjour,

Citation :
Sangtcheu Meunlam

Le Roi des Prières de Souhaits de la Noble Conduite Excellente



Je me prosterne devant le noble Manjushri.



Aux tathagatas de trois temps qui sont aussi nombreux que tous les
mondes des dix directions de l'espace, à ceux qui sont les lions parmi
les hommes, à tous ceux-là sans exception je rends sincèrement hommage
par le corps, la parole et l'esprit.



Par la force de ces souhaits de bonne conduite, en imaginant que
tous les bouddhas sont véritablement aussi nombreux que les particules
des terres pures, avec autant de corps, je m'incline parfaitement et je
me prosterne complètement devant tous les vainqueurs.



Sur chaque particule je visualise autant de bouddhas qu’il existe
de particules, des bouddhas qui demeurent entourés par leurs fils,
emplissant ainsi complètement et sans exception tout l’espace du dharma
dhatou.



Avec des océans de voix inépuisables et tous les sons produits par
l'océan de tous les registres de la mélodie, je proclame parfaitement
les qualités de tous les vainqueurs et je loue tous les sougatas.



A tous ces bouddhas, je fais offrande de fleurs pures, de colliers purs, de cymbales,

d'onguents, d'ombrelles sublimes, de lumières sublimes, d'encens
purs, de robes pures, de parfums sublimes, de tas de farine aussi
grands que le mont Mérou. Toutes les choses sublimes arrangées de façon
extraordinaire, j'en fais également offrande à tous les vainqueurs.



J'imagine que toutes ces offrandes insurpassables et immenses sont
faites à tous les bouddhas par la force de ma foi en ces souhaits de
bonne conduite. Je me prosterne et fais offrande à tous les victorieux.



Quels que soient les actes nuisibles que j'ai pu commettre par le
corps, la parole et aussi par l'esprit sous l'influence du
désir-attachement, de la haine-aversion et de la stupidité, je les
reconnais tous un par un.



Je me réjouis de tous les mérites quels qu'ils soient, créés par
tous les bouddhas des dix directions et les fils des vainqueurs, par
les pratyékabouddhas, par ceux qui apprennent, ceux qui n'apprennent
plus, par tous les êtres.



A ceux qui sont les flambeaux des dix régions de l'univers, ceux
qui ont parcouru les degrés de l'éveil et ont obtenu la bouddhéité sans
attachement, à tous ces protecteurs je requiers de tourner la roue de
l'insurpassable enseignement.



Vous qui démontrez la manière de passer dans l'au-delà de la
souffrance – pour le bonheur et le bien de tous les êtres, je vous
supplie, les mains jointes, de demeurer pendant des kalpas aussi
nombreux que les atomes de terres pures.



Le peu de vertu que j'ai pu accumuler en me prosternant, en
offrant, en reconnaissant mes fautes, en me réjouissant, en requérant,
en suppliant, je le dédie entièrement à l'éveil.



Je fais des offrandes aux bouddhas du passé, et à tous ceux qui demeurent dans les mondes des dix directions.



Que tous ceux qui n'ont pas encore atteint l'état de bouddha
parcourent les différentes étapes de l'éveil et parachèvent rapidement
et parfaitement leurs souhaits.



Autant qu'il existe d'univers dans les dix directions, puissent-ils s'accroître et devenir

complètement purs. Puissent-ils être remplis de manière excellente
par ceux qui sont venus sous l'arbre de la bodhi, les vainqueurs et
leurs fils.



Autant qu'il existe d'êtres dans les dix directions, puissent-ils
connaître continuellement le bonheur et être dépourvus de maladies.
Puissent leurs souhaits, en accord avec le dharma, rencontrer des
circonstances favorables, et puissent leurs espoirs se réaliser.



Moi-même, pour pratiquer la conduite de l'éveil, puissé-je me souvenir de mes vies dans

toutes mes existences.



Puissé-je continuellement pratiquer le renoncement dans toutes les vies, les morts, les

transmigrations et les renaissances.



En suivant l'exemple de tous les bouddhas, en parachevant complètement la conduite

excellente, avec une conduite éthique pure, puissé-je agir continuellement sans fautes et sans endommager mes voeux.



Puissé-je enseigner le dharma dans les langages des dieux, des
nagas, des neudjinns, dans les langages des trulboums et des hommes,
avec toutes leurs expressions, dans toutes les langues des êtres
sensibles.



Puissé-je toujours m'efforcer dans la pratique des six paramitas
avec un esprit souple et doux, et ne jamais oublier l'esprit d'éveil.



Puissé-je purifier totalement et sans exception toutes les négativités et les voiles qui en

résultent.



Puissé-je agir en étant libéré de l'activité des maras, des
émotions, et du karma, quel que soit le monde où il y a des êtres,
comme le lotus qui n'est pas souillé par l'eau boueuse, et de la même
manière que le soleil et la lune ne sont pas obstrués par l'espace.



Dans les univers, quelles que soient les directions, puissé-je pacifier complètement la

souffrance des mondes inférieurs, établir tous les êtres dans le bonheur, et leur être bénéfique.



Puissé-je parachever complètement ma pratique de bodhisattva, agir en accord avec la

capacité des êtres, être capable d'enseigner parfaitement cette
conduite excellente, et agir ainsi sans lassitude dans tous les kalpas
du futur.



Puissé-je toujours être accompagné par ceux qui ont une pratique
équivalente à la mienne. A travers le corps, la parole, et l'esprit,
puissions-nous pratiquer et faire des souhaits ensemble.



Puissé-je toujours rencontrer des amis qui me veulent du bien, des amis spirituels qui

m'enseignent parfaitement la conduite excellente, puissé-je ne jamais les décevoir.



Puissé-je continuellement voir en face de moi les vainqueurs, les protecteurs avec leur

entourage de bodhisattvas, et puissé-je leur faire sans jamais me lasser de vastes offrandes

dans tous les kalpas à venir.



En maintenant l'enseignement des bouddhas, puissé-je toujours
enseigner la pratique des bodhisattvas, m'entraîner parfaitement à la
conduite excellente, et agir ainsi sans jamais me lasser dans tous les
kalpas à venir



Dans toutes les existences dans le samsara, puissé-je acquérir un
mérite et une sagesse inépuisable qui se transforment en un trésor
infini de moyens habiles et sagesse, d'absorption méditative, de
libération et de toutes les qualités.



Sur un seul atome, il y a autant d'univers que de particules, et
dans chaque univers, il y a des bouddhas en nombre inconcevable qui
demeurent au milieu d'une assemblée de bodhisattvas.



Puissé-je les voir et pratiquer la même activité d'éveil qu'eux.



De la même manière, autant qu'il y a d'atomes dans toutes les
directions, il existe une infinité de champs purs et de bouddhas des
trois temps. Puissé-je les rencontrer et pratiquer auprès d'eux pour
une infinité de kalpas.



Puissé-je toujours écouter les instructions des bouddhas, qui sont les voix pures et

harmonieuses de tous les vainqueurs. Grâce à une variété infinie de
sons et de langages, leurs paroles s'accordent parfaitement avec la
manière de penser de tous les êtres.



Tous les bouddhas des trois temps font tourner complètement de
toutes les manières possibles la roue du dharma. Par la force de ma
réalisation, puissé-je moi-même m'engager dans la diffusion de cet
inépuisable enseignement.

Puissé-je en un seul instant pouvoir inclure tous les kalpas du
futur, puissé-je pratiquer la conduite excellente dans tous les kalpas
des trois temps quels qu'ils soient, et les connaître en une fraction
d'instant.



Puissé-je voir en un seul instant les tathagatas des trois temps, les lions parmi les hommes, quels qu'ils soient.



Puissé-je, par la force de la libération des voiles, agir continuellement au moyen de

manifestations illusoires dans la sphère d'activité des bouddhas.



Les bouddhas des trois temps, quels qu'ils soient, ont pu
manifester sur une seule particule tout un ensemble de terres pures ;
de la même manière, puissé-je pratiquer pour pouvoir déployer les
terres pures des vainqueurs dans toutes les directions sans exception.



Tous les bouddhas qui ne sont pas encore apparus atteindront
d'abord le parfait éveil, puis tourneront la roue de l'enseignement, et
enfin, montreront la paix ultime en passant

complètement dans l'au-delà de la souffrance. Puissé-je toujours me rendre auprès de ces protecteurs.



Grâce à la force de tous les pouvoirs miraculeux rapides, la force
du véhicule des moyens, la force de la pratique des qualités, la force
des quatre illimitées, la force du mérite de toutes les vertus, la
force de l'omniscience inobstruée et dépourvue d'attachement, la force
de la sagesse transcendante, des moyens habiles, et de l'absorption
méditative, puissé-je réaliser complètement la force de l'éveil.



Puissé-je purifier complètement la force du karma, puissé-je
totalement détruire le pouvoir des émotions, puissé-je rendre le
pouvoir des maras inoffensif, et ainsi puissé-je parachever la force de
la conduite excellente.



Puissé-je purifier complètement un océan d'univers, libérer
complètement une infinité d'êtres, exposer parfaitement des océans de
dharmas, méditer de façon excellente des océans de sagesse primordiale,
purifier totalement des océans d'activités, parachever excellemment des
océans de prières de souhaits, faire des offrandes parfaites à des
océans de bouddhas, et agir sans lassitude pendant une infinité de
kalpas.



Les bouddhas des trois temps, quels qu'ils soient, ont formulé des
souhaits particuliers et inconcevables de conduite excellente.
Puissé-je moi-même, lorsque j'aurai atteint le plein et parfait éveil
grâce à cette conduite excellente, parachever sans exception et
complètement tous les souhaits des vainqueurs.



Je dédie parfaitement et habilement toutes ces vertus, comme celui que l'on nomme

Samantabhadra, l'aîné des fils des vainqueurs.



Puissé-je être semblable à Samantabhadra, qui excellait dans sa
façon de dédicacer, obtenir comme lui des corps, parole, esprit et
activité totalement purs, et avoir la capacité de purifier tous les
univers.



Afin de toujours s'exercer à la vertu excellente, Manjoushri a
pratiqué la voie des prières de souhaits. Puissé-je parachever
complètement son activité dans tous les kalpas du futur sans jamais me
lasser.



Puisse-t-il ne pas y avoir de limites à cette activité et mes qualités être infinies. Tout en

demeurant dans cette activité illimitée, puissé-je présenter des requêtes à toutes les

émanations.



Jusqu'aux limites de l'espace, les êtres sont innombrables, le
karma et les émotions sont sans limites ; de la même manière puissent
mes prières de souhaits être illimitées.



Si quelqu'un offrait aux vainqueurs toute l'infinité des univers des dix directions ornés de

joyaux, contenant également les suprêmes plaisirs des dieux et des
hommes, cela pendant autant de kalpas qu'il y a de particules dans
l'univers, ces vastes mérites seraient surpassés par quelqu'un qui,
rien que par le fait d'entendre le roi des souhaits de la dédicace,
développerait une confiance ne serait-ce qu'un seul instant, une foi
excellente et se réjouirait de ce suprême esprit d’éveil.



Celui qui récite cette prière de souhaits Conduite Excellente sera
sauf de tous les mondes inférieurs, sera libre de tous les mauvais
compagnons, et verra rapidement la Lumière Infinie (Amitabha).



Il connaîtra un bonheur infini et acquerra de manière parfaite les
biens. Sa vie humaine sera excellente et il deviendra sans plus tarder
semblable à Samantabhadra.



Celui qui a commis sous l'emprise de l'ignorance les cinq actes
incommensurables sera purifié parfaitement, intégralement, et
rapidement s'il récite avec foi cette prière de souhaits Conduite
Excellente.



Il obtiendra la sagesse, un beau corps, toutes les caractéristiques
d'un bouddha, une noble famille, un bel éclat. Les maras et ceux qui
ont des vues erronées ne pourront rien contre lui, et il sera honoré
par des offrandes dans la totalité des trois mondes.



Il ira rapidement auprès du puissant arbre de l'éveil. S'y étant
rendu, il demeurera là pour le bienfait des êtres. Ayant manifesté
l'éveil des bouddhas, il tournera parfaitement la roue de
l'enseignement, et subjuguera tous les maras et leurs suites.



Seul les bouddhas connaissent le parfait mûrissement (karmique) de
celui qui lit, enseigne, et détient cette prière de souhaits Conduite
Excellente. Puissions-nous ne pas avoir de doutes dans (l'obtention) de
l'éveil insurpassable.



De la même manière que Manjoushri, reconnu pour sa connaissance et
son courage, et comme Samantabhadra, je dédie parfaitement toutes les
vertus en suivant l'exemple de tous les vainqueurs.


Tous les vainqueurs des trois temps ont loué de façon sublime cette manière de dédicacer.



Moi, de même, je dédie parfaitement toutes ces racines de vertu à la Conduite Excellente.



Ainsi, puissé-je, au moment de la mort, avoir purifié tous mes voiles,
voir Amithaba et aller directement en Déouatchène. Y étant parvenu,
puissent encore toutes mes prières de souhaits se trouver réalisées
sans exception; les ayant toutes parachevées, puissé-je aider tous les
êtres tant que l'univers existera.



Dans cet excellent et joyeux mandala des vainqueurs, puissé-je naître dans un beau et

précieux lotus et recevoir directement d'Amithaba la prophétie (de la bouddhéité).



L'ayant obtenu parfaitement, puissé-je faire de vastes bienfaits
pour tous les êtres dans les dix directions par la puissance de mon
esprit grâce à des milliards d'émanations.



Puissent toutes les vertus, même la plus infime, accumulées en
récitant la prière de souhaits Conduite Excellente, se joindre en un
seul instant à toutes les vertus des prières de souhaits des êtres.



Grâce au pur mérite infini issu de la dédicace parfaite de la
Conduite Excellente, puissent les êtres qui se noient dans le fleuve de
la souffrance atteindre le lieu suprême d'Amithaba.



Puisse la pratique de ce texte composé par Samantabhadra, roi des prières de souhaits,

sublime entre toutes, accomplir le bienfait de tous les êtres sans
limite, et vider sans exception les mondes inférieurs et tous les
lieux.



Ceci termine le Roi des Prières de Souhaits de la Noble Conduite Excellente.

Ce texte fut rédigé d'après la traduction requise auprès des maîtres indiens Dzinamitra et

Sourendrabodhi, et du grand traducteur Bendé Yéshé Dé.



Dhagpo Kundreul Ling, version 12-2003
Revenir en haut Aller en bas
https://sangha-mane.forumactif.org
 
Le Roi des Prières de Souhaits de la Noble Conduite Excellente
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» La conduite bouddhiste: les dix actions vertueuses

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Sangha-Mane :: La pratique de Bouddhisme :: Dévelloppement: la voie du Mahayana :: Autres textes et citations-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser